logo

20 pages 40 minutes read

Pyramus and Thisbe

Fiction | Poem | Adult | Published in 8

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Literary Devices

Form and Meter

In Latin, Ovid composed the Metamorphoses in the traditional meter for Greek and Roman epic poetry, dactylic hexameter. Each line has six metrical feet composed of either dactyls (one stressed syllable followed by two unstressed syllables) or spondees (two stressed syllables). The Latin of the Metamorphoses is noted for its quick movement, its clarity, and its musical quality. Ovid’s poetry was intended to be a pleasure not just to read, but to hear. This reflects how educated Romans consumed literature: They rarely (if ever) sat down to silently read texts by themselves. Rather poetry was read aloud to them, either by their slaves or by the poet himself in public performance.

In the English translation referred to in this guide, A. D. Melville chose blank verse, an open form which does not adhere to any formal rhyme scheme, but does aim for some reliability of metrical rhythm. Melville occasionally deploys rhyming couplets to mimic the elegiac couplets Ovid preferred in his erotic poetry. The sparsity of these rhyming couplets enhances their impact when they are deployed. Melville often uses them in “Pyramus and Thisbe” to cap off a section or highlight an important sentiment in the story (e.g. “Yet we are grateful, for we owe to you / A pathway for sweet words of lovers true,” Lines 27-28).

Apostrophe

Ovid is particularly fond of apostrophe, a literary device in which an address is made to someone (or something) which is not directly present. There are several examples of apostrophe in “Pyramus and Thisbe.” Pyramus addresses the lions of the region, asking them to kill him as they have Thisbe (Lines 113-15). Thisbe addresses their absent fathers in her suicide monologue, begging them to bury them together (Lines 157-64). In the Latin, the poet himself—or his narrator, the daughter of Minyas—even steps into the text to address Pyramus and Thisbe directly when they find the chink in the wall, though Melville eschews a literal translation here (he believes the sentiment to be awkward in English, Page xxxiv).

Anaphora

Anaphora is a literary device in which the first word or words of a line are repeated for poetic effect. Melville uses them in “Pyramus and Thisbe” to translate moments in which Ovid moves quickly and rushes the meter in Latin (usually with a series of dactyls). A good example can be found in Pyramus’s death scene, where Melville repeats the word “and” successively at the beginning of several lines to signal how quickly and rashly Pyramus makes his decision to commit suicide—and how quickly his death rushes onto him, once the fatal wound is inflicted (Lines 116-23).

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text
Unlock IconUnlock all 20 pages of this Study Guide

Plus, gain access to 8,800+ more expert-written Study Guides.

Including features:

+ Mobile App
+ Printable PDF
+ Literary AI Tools