logo

40 pages 1 hour read

At Night All Blood Is Black: A Novel

Fiction | Novel | Adult | Published in 2018

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Chapters 21-25Chapter Summaries & Analyses

Chapter 21 Summary

Content Warning: The source material contains graphic depictions of rape and violence, including murder and torture.

With the opening lines, “Where am I? It feels like I’ve returned from somewhere far away. Who am I?,” Chapter 21 announces Mademba’s return (108). Mademba comes to consciousness in a large, unfamiliar wrestler’s body during intercourse with an unknown and beautiful woman. The woman is scratching and beating at him, and a voice from far away whispers in his head, “It’s much better than with your hand!” (109). Mademba detaches himself from the unknown woman, who now appears to be sleeping, and continues to explore his own proportions.

Chapter 22 Summary

Alfa opens this chapter by repeating the assertion that Mademoiselle François’s eyes conveyed an invitation to him. He explains how he snuck into her bedroom and found her asleep. He muffled her mouth with his hand while she fought him. Eventually, she became still, and he reports that she smiled. He then proceeded to rape her. She does not move or make a sound again.

Chapter 23 Summary

The narrator opens this chapter in continued confusion, saying “They ask me my name, but I’m waiting for them to reveal it to me. I swear to you that I no longer know who I am” (115). It is unclear who—doctors or military officials—might be pressing for his name. The narrator continues to wonder at the power of his new body and the violence implied by it. He hears the “small voice from very, very far away” telling him that it is a wrestler’s body (116). He can remember knowing a wrestler but cannot remember his name. The voice tells him that the wrestler has given up his body out of friendship.

Chapter 24 Summary

This chapter opens with a long monologue from the narrator. First, he proclaims his occult dëmm powers: “I am the shadow that devours rocks, mountains, forests and rivers, the flesh of beasts and of men” (117). He then makes a series of paradoxical statements: “I am as much the wriggling fish as the still canoe, as much the net as the fisherman. I am the prisoner and his guard” (117). He then considers the role of the translator, arguing that translators betray and cheat, lying about details of words to convey the truth of meanings. It becomes clear that this speech is in response to being asked, through a translator, what his name is. The narrator, who speaks French, can understand those who are talking about him. They are dismayed by his long answer when they expected to hear his name.

Chapter 25 Summary

The narrator shares that the faraway voice helped him guess his name. He knows because of Alfa’s scarless wrestler’s body that he is a dëmm. He retells the story of a fickle princess who wanted to marry a scarless prince. As soon as this scarless man came out of the brush, the princess’s nurse knew he was a dëmm, a lion-sorcerer, and he enslaved her. She later escaped with help from her nurse and the nurse’s son’s hunting arrow.

The narrator remembers hearing this story the night before he went to war and how Alfa and Fary went to the woods together afterward. He now believes he is Mademba and that he has a place in Alfa’s body because of the first plea he made to him in no-man’s-land: not to leave him in the place without a name.

Chapters 21-25 Analysis

The narrator’s confusion of identities in these last chapters indicates a mental health crisis, the culmination of Alfa’s war trauma. After failing to cope with his guilt over Mademba’s death through either ritualistic violence or Doctor François’s methods, Alfa revives his friend in his psyche. Earlier allusions in the text to the way war creates figurative monsters out of men become literal as Alfa believes he is also a dëmm. With a fractured consciousness, Alfa becomes the monster his French commanders assume him to be, enacting horrific violence on Mademoiselle François.

One of the ways this monstrosity manifests is in Alfa’s attempts to blur the line between rape and consensual sex. He glosses over Mademoiselle François’s struggle and claims, finally, that she becomes still and smiles, associating stillness with consent rather than death. Other language he uses to describe their encounter, however, marks it for the violent rape that it is. While recounting it, he exclaims “vive la guerre,” or “long live the war!” (114). Like Captain Armand, Alfa, dëmm-like, now professes his love for war. As alluded to in previous chapters, Alfa has allowed the “fleeting madness” of war to creep into civilian life. The shocking brutality of this rape emphasizes the true nature of war as dehumanizing and ultraviolent, even in the correct context on the battlefield.

The shifting perspectives in these chapters allow for a supernatural interpretation. In his long speech at the opening of Chapter 24, the narrator embraces a dëmm identity, and he conflates his body’s scarlessness in the final chapter with traditional stories about dëmms’ unmarked bodies. The narrator understands the French conversation between the translator and French officials, an unexplained phenomenon since Alfa does not understand French and Mademba does. However, the narrator becomes increasingly unreliable in these climactic last chapters, alternately stating, “I swear to you that I no longer know who I am” and “I believe I know who I am, I swear to you” (115, 119). Alfa’s repetitive speech patterns that are present throughout the text remain—“I swear to you” (119) and “God’s truth” (114), indicate that despite his feeling that he is Alfa, Mademba, and the dëmm all at once, the narrator is still Alfa.

In the closing reflection of the book, the narrator thinks back on how Mademba asked Alfa not to leave him in no-man’s-land and concludes that Alfa took this to mean not to leave him alone in the afterlife. He invited this dëmm to make space for him in his body. Now, he says, “whenever I think of us, he is me and I am him” (124), implying that creating this permanent state of doubling is the mysterious thing that Alfa opens the book knowing he should not have done.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text
Unlock IconUnlock all 40 pages of this Study Guide

Plus, gain access to 8,800+ more expert-written Study Guides.

Including features:

+ Mobile App
+ Printable PDF
+ Literary AI Tools